Translation of "quando iniziera'" in English

Translations:

when starts

How to use "quando iniziera'" in sentences:

Meglio non stargli intorno quando iniziera' a scrivere con quelle.
Tell you, you don't want to be around when he starts writing with those.
E quando iniziera' a mancarti l'aria, fai un gesto avanti e indietro, cosi' potro' vederti.
And then when you start running out of air, wave it back and forth so I can see it.
Lui ci sara' per te quando iniziera' a piovere.
He'll be there for you when the rain starts to fall.
Cosi' non potremo scappare, quando iniziera' a spararci.
So we can't run away when he starts shooting us.
E quando iniziera' il Ragnarok... 800 guerrieri... marceranno fuori da ogni porta... spalla a spalla.
800 warriors will march out of each door, shoulder to shoulder.
Cosa accadra' quando iniziera' a vedere il Cardinale?
What happens when he starts seeing the Cardinal?
Quando iniziera' il travaglio, un piccolo monitor verra' posto sul vostro addome per assestare il battito cardiaco del feto.
Once you begin labor, a small monitor will be placed on your abdomen to assess the fetus's heart rate.
Cioe', quando iniziera' a fare la muta, potrebbero doverla aiutare con la pelle.
I mean, this little lady starts to molt, they might have to help her with her skin.
Potrebbero volerci ore e non sappiamo quando iniziera' ad essere un pericolo per se stesso.
It could take us hours. We don't know when he's gonna become a danger to himself.
Devo tornare la' e sistemare le cose, aggiusto il water e per quando iniziera' la partita sara' come se non fosse mai successo niente.
I need to go back and smooth things over, fix the toilet by the time the game starts, it'll be like nothing ever happened.
Non li avra' piu' quando iniziera' a chiedergli soldi.
You won't once you start asking them for money.
Penso che quando iniziera' dovremmo essere insieme... non credi?
I think we should be together when that begins. Don't you?
Dammi la tua fiducia e ti aiutero', quando iniziera' la guerra.
Put your faith in me and I'll tip the odds in your favor when the war begins.
Ma quando iniziera' la guerra tra classi sociali, Neptune ne sara' l'epicentro.
But when the class war comes, Neptune will be ground zero.
Non farai tante storie quando iniziera' ad arrivare la mia pensione!
You won't feel so bollixed once my Social Security checks start coming!
C'e' qualche possibilita' che Charlie sia sobrio quando iniziera' la cerimonia?
Is there any chance Charlie is going to be sober when the ceremony starts?
Alec, eravamo d'accordo che avresti badato a loro fino alla settimana prossima, quando iniziera' la scuola.
Alec, we agreed, you were going to look after the kids till they start school next week.
Ci vorra' un po' di tempo prima che l'effetto dei sedativi svanisca, ma... le faro' sapere quando iniziera' a svegliarsi.
Uh, it'll-it'll take some time to fully wean him off the sedation, but I'll let you know when he starts to wake.
Ma... quando iniziera' a cercare di sedurti con quel suo accento russo sexy, fa' un favore a te stesso.
But, uh, when she starts coming on to you with that sexy little Russian accent of hers, do yourself a favor.
E con questa... sapremo quando iniziera'.
And this is how we will know it has begun.
Questa cosa del sesto senso fasullo mi si ritorcera' contro quando iniziera' a chiedermi i numeri della lotteria.
This fake psychic thing Is going to bite me in the ass when he starts asking me for lottery numbers.
Domanda, quando iniziera' la prossima partita di paintball?
Question, when can we start the next paintball game?
Quando iniziera' i test sul suo sistema?
When will you begin the field test on your system?
Si chiama Gene, dorme nella sua stanza, gli assomiglia, e scommetto che quando iniziera' a parlare fara' anche quello come lui.
He's called Gene, he sleeps in his room, he looks just like him, and I bet when he starts talking, he's gonna sound just like him, too.
Beh, sara' molto meglio tra un paio di settimane, quando iniziera' a guarire.
It'll look better in a couple of weeks, once it has a chance to heal.
Ma cosa succedera' quando iniziera' a domandare il motivo?
Maybe. But what happens when he starts asking questions about why?
Era della mia prima nave... e... quando iniziera' a suonare... saprete che saro' io.
Now that was from my first ship. And when that starts ringing, that'll be me.
Pensa d'essere superiore perche' e' dimagrito e sa prevedere quando iniziera' a piovere.
Thinks he's better than everybody 'cause he lost weight and knows when it's going to rain.
E sai, questo non potra' fare altro che diminuire quando iniziera' ad avere amici, e poi andra' al college...
And then, you know, that's only gonna shrink when she starts making friends and then she goes off to college.
Beh, se ne accorgera' quando iniziera' a vedersi la pancia.
She's gonna realize when you start to show.
Ascolta, ci sara' un sacco da scazzottare quando iniziera' il colpo, abbiamo un paio d'ore prima che il centro chiuda, quindi rilassati, ti porto un pretzel.
Listen, there will be plenty of clobbering time once the job begins. We just have a couple of hours before the mall closes, so relax... I'll bring you a pretzel.
Cosi' che tu e Joyce potete gestirla insieme e quando iniziera' ad ingranare, allora ti rimetterai in contatto con il tuo vecchio e... lui vedra' che hai fatto una cazzo di mossa intelligente.
Then you and Joyce can run it together, and when it gets goin' good, then you get in touch with your old man and... he'll see you made a darned smart move.
Da come fumano questi dell'Europa orientale, mi sa che non riusciranno a stare in piedi quando iniziera' la sparatoria.
The way these Eastern Europeans smoke, I worry they're not gonna be able to keep up when the shooting starts.
Ma ti faro' essere presente quando iniziera' l'azione.
But I'll let you be there when it goes down.
E quando iniziera' a vedersi, mi dovranno dare il congedo di maternita', giusto?
And then when I start to show, They'll owe me maternity leave, right?
Quando il mondo giunge al suo limite, chissa' quando iniziera' a riprendersi?
When the world is stretched to a breaking point, who knows when it's all gonna snap back?
Avro' i soldi quando iniziera' a girare!
I fucking owe money when that shit gets played, man!
Percio', io staro' seduta su quella sedia li'... e se ogni tanto butti un occhio verso di me, potrei farti una specie... di segnale segreto quando iniziera' la parte divertente, cosi' non te la perderai.
So I am going to be sitting in that chair right over there. So if you keep your eye on me, I can give you, like, a secret signal when the fun part happens so you don't miss it.
Sono sicura che le cose non potranno che peggiorare quando iniziera' il processo.
I'm sure it's only going to get harder when the trial starts.
Ora sentira' un po' di calore nella zona intorno quando iniziera' la terapia.
Now you're gonna feel some warmth in the surrounding area as the treatment starts.
Quando iniziera' a uccidere la tua gente... potrai applicare la tua giustizia.
When he starts killing YOUR people, you can use YOUR justice.
E' possibile che senta dei lievi crampi quando iniziera' l'aspirazione.
You may feel some slight cramping when the suction starts.
Ne riparleremo quando iniziera' a camminare, ok?
Well, we'll cross that bridge when she starts walking, okay?
2.9509460926056s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?